Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum

Soundtrack
Harry Potter und der Gefangene von Askaban

Der Soundtrack zum dritten Harry-Potter-Film "Harry Potter und der Gefangene von Askaban" enthält eine CD, auf der sich ausgewählte Titel der Musik des Films befinden.

Wenn du wissen möchtest wie sich der Soundtrack in etwa anhört, dann findest du auf Amazon.de zu jedem Titel der CD eine kleine Hörprobe:

Amazon.de:
Hörproben zum "Harry Potter und der Gefangene von Askaban"-Soundtrack

Dort kannst du dir den Soundtrack auch gleich bestellen.

Die Titel
1.Lumos! (Hedwig's Theme)
2.Aunt Marge's Waltz
3.The Knight Bus
4.Apparition on the Train
5.Double Trouble
6.Buckbeak's Flight
7.A Window to the Past
8.The Whomping Willow and the Snowball Fight
9.Secrets of the Castle
10.The Portrait Gallery
11.Hagrid the Professor
12.Monster Books and Boggarts!
13.Quidditch, Third Year
14.Lupin's Transformation and Chasing Scabbers
15.The Patronus Light
16.The Werewolf Scene
17.Saving Buckbeak
18.Forward to Time Past
19.The Dementors Converge
20.Finale

Ein besonderer Titel dieses Soundtracks ist "Double Trouble". Im Film wird das Lied den Schülern von Hogwarts von einem eigenen Schülerchor in der Großen Halle vorgesungen. Damit wird eine direkte Verbindung von Film und Filmmusik geschaffen.

Der Liedtext ist keineswegs frei erfunden, sondern wurde übernommen aus Shakespeares Stück "Macbeth" (vierter Akt, erste Szene). Für den Film wurde es nur geringfügig angepasst; in der deutschen Synchronisierung wurde der Text natürlich übersetzt.

Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Double, double toil and trouble;
Something wicked this way comes.

Eye of newt, and toe of frog,
Wool of bat, and tongue of dog,
Adder's Fork, and blind-worm's sting
Lizard's leg, and owlet's wing.

Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Double, double toil and trouble;
Something wicked this way comes.

In the cauldron boil and bake,
Fillet of a fenny snake;
Scale of dragon; tooth of wolf;
Witches' mummy; maw and gulf.

3x
Double, double toil and trouble.
Fire burn, and cauldron bubble.

Something wicked this way comes!


zurück

Twitter
HPXperts-Shop
Buch: The World of Ice & Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Daniel musste nicht nur schwimmen, spielen, Dialoge sprechen und auf Monster reagieren, die später per Computer hinzugefügt wurden, sondern er trug dabei auch Schwimmflossen an Händen und Füßen. All das absolvierte er sieben Meter tief unter Wasser in völliger Dunkelheit – bis ihm die Luft ausging und er das Zeichen gab: Einer der Stuntleute schwamm dann zu ihm hin und gab ihm seine Sauerstoffmaske zurück. Eine wirklich unglaubliche Leistung.
Greg Powell über Unterwasser-Dreharbeiten