Thread für kleine Fragen, die eine direkte Antwort kriegen können |
wise owl unregistriert
|
|
Hallo
auf "Eulenfeder" wird´s erklärt und so hab ich es auch verstanden.
Es ist ne Begrüßung und eher ne Zusammenschiebung des Satzes: "What are you doing" oder "How do you do"
Wie im Spanischen Hasta luego wird auch zu "taluego" je nachdem wer´s ausspicht komprimiert.
greetingx
|
|
13.08.2005 14:17 |
|
|
sandy unregistriert
|
|
thx wise owl, das würde sinn machen
das einzige was ich komisch finde, tonks taucht ja mal auf als harry in schwierigkeiten steckt, und dann sagt sie auch wotcher. wäre es in den fall nicht komisch zu fragen wie gehts?!
|
|
13.08.2005 14:23 |
|
|
wise owl unregistriert
|
|
Hmm
Frage: Wird eigendlich Harry noch von dem Orden bewacht ? (soll ja wenn, dann eher unauffällig sein)
Das "wotcha" deute ich, das Tonks das aus Verlegenheit sagt, da sie meiner Meinung nach immer "zufällig" bzw. nicht beabsichtigt auf Harry trifft wenn sie irgendwo rumschleicht.
|
|
13.08.2005 14:29 |
|
|
cennet unregistriert
|
|
Ich glaube, "wotcher" ist kurz für "Wotcher up to?" = "What are you up to?"
Also: Was geht? oder Was treibst du? oder Wie läuft's?
|
|
13.08.2005 14:42 |
|
|
sandy unregistriert
|
|
find ich auch ne gute idee, würde etwas besser zu den im buch auftretenden situationen passen z.B. wenn sie ihn fragt "Was treibst du?!
weiß nicht ob er noch vom orden bewacht wird, aber ich denke sie haben trotzdem ein auge auf harry.
tonks war ja in hogsmeade stationiert, vielleicht hat sie da ab und zu mal nach harry geschaut
|
|
13.08.2005 14:57 |
|
|
Blackwitch unregistriert
|
|
Danke, wise owl und cennet!!
Habe jetzt erst gemerkt das geantwortet wurde.
|
|
13.08.2005 15:07 |
|
|
volume unregistriert
|
|
hab mal in einem englischen forum gelesen es heißt "what cheer"
anscheinend ist es ziemlich mehrdeutig
|
|
13.08.2005 16:54 |
|
|
Günni unregistriert
|
|
Hallo
Also, ich glaub, dass ist eine umgangssprachliche Wortzusammenbauung, meiner Meinung nach bestehend qus watch here, un heißt soviel wie vorsicht, oder pass auf, oder so. Aber zumindest bei den Bauteilen bbin ich mir nicht sicher.
Gruß Günni
|
|
13.08.2005 17:09 |
|
|
Episkey unregistriert
|
|
Ich habe auch gelesen, dass "Wotcher" eine umgangssprachlich zusammengeschmurgelte Begrüßung (What are you diong / How do you do) ist, die besonders im Londoner Raum gebräuchlich sein soll.
Dass Harry noch von Ordensmitgliedern bewacht iwrd, halte ich für seh wahrscheinlich.
Mich interessiert besonders folgende Frage: Was wissen wir über Rowena Ravenclaw? Hat JKR irgendwo in den Büchern etwas über sie erwähnt, außer wo sie herkam und dass sie intelligente Schüler bevorzugt (z.B. Lebensgewohnheiten, spezielle Eigenarten, Nachfahren von ihr). Was wissen wir alles über die Dame?
|
|
13.08.2005 19:43 |
|
|
Quibbler
Schülerin
Dabei seit: 08.11.2003
Alter: 51
Herkunft: where no man has gone before
|
|
Hier ein paar Infos zu ihr:
Es gab eine Schokofroschkarte mit Nr. 82 von ihr:
''
Weitere Infos gibt uns der Sorting Hat:
__________________
|
|
13.08.2005 22:58 |
|
|
Blackwitch unregistriert
|
|
Die Frage von Dave89 interessiert mich auch.
Glauben sie daran weil Sirius und Regulus Onkel Alphard heißt?
Das muss doch noch lange nichts heißen oder? Auch wenn das von dem ersten und letzten Buchstabe hinkommt. Er kann ja auch einen anderen zweiten Namen mit A haben, wenn überhaupt.
|
|
13.08.2005 23:02 |
|
|
Dave89 unregistriert
|
|
Nur so nebenbei bemerkt...(auf Grund einer Theorie über den möglichen Horcrux von Ravenclav)
Ist das was Rovena da auf der Schockofroschkarte auf dem Kopf trägt, nicht sone Art Diadem?
|
|
13.08.2005 23:03 |
|
|
Episkey unregistriert
|
|
Danke für die Recherche, @Quibbler. Ich dachte aber mehr an Stellen aus den Büchern, wo vielleicht JKR mal in einem Nebensatz Hinweise über bestimmte eigenarten gegeben hat. Haben die anderen Gründer auf ihren Schokofroschkarten auch Zauberstäbe in der Hand - wenn nicht, könnte das ja ein siolcher Hinweis auf den Ravenclaw-Horcrux sein?
@Dave89: Ich denke das A in R.A.B. könnte schon für seinen Onkel Alphard stehen, aber auch ein Spitzname, der nur seinen Freunden und den Todessern bekannt ist, ist denkbar. Das würde auch erklären, wieso Hermione ihn in der Literatur nicht fand.
Edit: für mich sieht das eher wie ein Zaubererhut aus.
Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zum letzten Mal von Episkey: 13.08.2005 23:08.
|
|
13.08.2005 23:05 |
|
|
|
|
|
|