Band 6 in der US-Version auf amazon.de? |
Schnappi unregistriert
|
|
Band 6 in der US-Version auf amazon.de? |
|
Was mich mal interessieren würde:
Band 1-4 gibts auf amazon.de auch in der US-Version, Band 5 aber ned!
Weiß von euch schon wer obs Band 6 in der US-Version mit den Illustrationen von Mary GranPre geben wird?
Hätte die nämlich total gerne und hab deshalb auch schon bei unserem
lokalen Buchhändler nachgefragt.
Oder gibts die US-Version von Band 6 irgendwo anders im deutschsprachigen Netz zum bestellen?
Liebe Grüße, Euer Schnappi
|
|
22.12.2004 18:37 |
|
|
Emeralde Greene unregistriert
|
|
Huhu,
ich hab mal eine blöde Frage bei der ich nicht weiß ob sie in diesen Thread gehört....Also sorry wenns
ist.
Ist die Amerikanische Version eigentlich anders als die Britische? Ich flieg nämlich am 11. Juli nach Amerika und wollte mir Band 6 da kaufen, weiß jetzt aber nicht, ob die Übersetzung sich grundlegend von der Britschen unterscheidet. Weiß nur, daß HP 1 in Amerika anders hieß als im UK. Könnt ihr mir da weiterhelfen?
LG,
Emeralde Greene
|
|
24.02.2005 11:30 |
|
|
Nightrunner unregistriert
|
|
So blöd ist die Frage nämlich gar nicht. Die Amerikanische Version unterscheidt sich wirklich von der Britischen. Ich hab von allen 5 Bänden jetzt beide Versionen. Es gibt nämlich jetzt auch auf Amazon.de eine Taschenbuchbox von Band 1 -5 von Scholastic dem amerikanischen Verleger und da ist auch Band 5 dabei.
Die genauen Unterschiede sind in den Ausdrücken. Meiner Meinung nach ist das aber egal. Ob es nun so oder so geschrieben ist. Ich kann sowieso von den Englischen Ausdrücken nicht unterscheiden ob es sich dabei um einen Amerikanischen oder speziell um einen britischen Ausdruck handelt, so gut kann ich auch nicht englisch.
Auf jeden Fall täte ich mir an deine Stelle den Band 6 dort kaufen.
Ich glaube, ich hab in diesem Forum schon mal einen Link gefunden, der zu einer Seite führt, wo die genauen Unterschiede zwischen Englischer und britischer Version aufgelistet waren. Sorry, ich finden den Link und die Seite nicht mehr, vielleicht aber ein anderer User.
Ein Beispiel hab ich noch ungefähr im Kopf:
Britsches Buch: Who are the Huffelpuffs?
Amerikansiche Version: Who's Huffelpuff?
Kein gutes Beispiel leider, aber das einzige Beispiel das ich mir gemerkt habe.
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von Nightrunner: 24.02.2005 12:52.
|
|
24.02.2005 12:45 |
|
|
Quibbler
Schülerin
Dabei seit: 08.11.2003
Alter: 51
Herkunft: where no man has gone before
|
|
Es gibt auf einer englischsprachigen Site einen detaillierten Vergleich der amerikanischen und der englischen Harry-Potter Ausgaben. Klickt einfach von dieser Site auf die einzelnen Bücher 1-5:
hp-lexicon.org wurde übrigens von Rowling selbst sehr gelobt und sie benutzt diese Seite selbst manchmal zum Nachschlagen.
__________________
|
|
28.02.2005 14:14 |
|
|
Emeralde Greene unregistriert
|
|
@ Quibbler:
Vielen Dank!! Dann kann ich mir ja in etwa vorstellen, was da auf mich zu kommt. Hoffentlich geht durch die Amerikanischen Ausdrücke die Grundstimmung nicht verloren. Ich bin total sprachbezogen, da fallen mir die unmöglichsten Kleinigkeiten schon negativ auf und der Grund warum ich die HP Bücher lieber auf Englisch lese, ist der wunderbare britische Sprachfluß....Hoffe das war nicht allzu sehr ot.
|
|
04.03.2005 10:38 |
|
|
|