HP på svenska / norska / danska / isländska |
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
Wow, flótt, þú talar lika Ãslensku? Ert þú Ãslendingur e a frá Færeyum? Ég tala þvi mi ur ekki færeysku.
Linda Black
__________________
|
|
03.10.2006 15:44 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Nei, ég er bara Þjó verji, en ertu Ãslensk?
En geturu lesi "dh" hérna?
Das verschwindet bei mir einfach, böses Forum!
__________________
|
|
03.10.2006 15:47 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
En hva an kanntu Ãslensku? Ég er hálf Ãslensk, pabbi minn er Ãslenskur og mamma min er svissnesk. Varst þú a tala um þetta tákn: ? Skriti a þa virki ekki hjá þér!
Bæ, Linda Black
__________________
|
|
03.10.2006 18:32 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Ah, ókei ^^
Ég reyni a læra Ãslensku af þvà a ég hef áhuga á gömlum tungumálum. Núna er ég hérna me "Opera", en þa verkir ekki heldur, þó ég veit ekki hvort ég var a tala um þetta tákn, af þvà a þarna er ekkert nema "space"
__________________
|
|
03.10.2006 18:59 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
Gamalt túngumál??? Ok... en samt flótt a tala vid þig? Ég heldad ég veit hvada tákn þú varst ad tala um af þvi ad þad vantar alltaf. Ég skal bara nóta d svo a þú getur lesid svarid mitt.
__________________
|
|
03.10.2006 19:06 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Já "Gamalt" - audvitad Ãslendingar tala á Ãslensku - hún er ekki daud - en ég veit ekki hvad "archaisch" þýdir. ^^ Ég læra, t.d.latÃnu og forngrÃsku à skólanum.
__________________
|
|
03.10.2006 19:21 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
jájá, allt à lagi, ok. Ég læri lika latinu à skólanumm en ekki grisku, ég nennti þvi ekki. En Ãslenskan þin er mjög gód!!! Min er alveg vodaleg þar fyrir ad ég tala Ãslensku allt lifid mitt.
__________________
|
|
03.10.2006 19:25 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Takk fyrir, en ég held ekki ad Ãslenskan þÃn er vodaleg, þad er bara eins og allir [öll?] segja.
En núna veit ég ekki hvad ég á ad segja... madur á ad tala um "Harry Potter" hérna, held ég, en ég get ekki gert þad á Ãslensku.
__________________
|
|
03.10.2006 19:36 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
Ég held ad þad heiti "allir" en ég er ekki viss. Vid getum reindar talad um hvad sem vid viljum af þvi ad þad skilur þad enginn...
En ég veit heldur ekki hvad ég á ad tala um. En þad var spennandi ad hitta þig, takk fyrir ad svara?
Bless, bless, Linda Black
__________________
|
|
03.10.2006 19:46 |
|
|
nichtmoeglich unregistriert
|
|
Cool, isländska. Jag förstÃ¥r inte mycket över huvud taget. Jag vet bara om isländska att det är ett mycket rikt sprÃ¥k, för det har sÃ¥ mÃ¥nga egna ord och blev inte pÃ¥verkat av andra sprÃ¥k som engelska, franska eller latin och grekiska. Jag hoppas ni förstÃ¥r mig. Men jag har inte förstÃ¥dd hur det kommer sig att du kan isländska, nighmi. Jag känner förresten till bandet "Sálin Hans Jóns MÃns" (dom gör isländsk musik) och jag gillar dom mycket.
Ich fass das lieber nochmal auf Deutsch zusammen, weil ich mir nicht sicher bin, ob ihr das verstanden habt (das war übrigens Schwedisch.) Ich hab nämlich kaum was von dem verstanden, was ihr geschrieben habt. Isländisch und Schwedisch sind nämlich gar nicht so eng verwandt. Ich weiß nur, dass Isländisch eine total reiche Sprache ist und fast überhaupt keine Wörter aus anderen Sprachen übernommen hat, wie Englisch, Französisch, Latein und Griechisch. Das find ich total cool, liegt natürlich daran, dass Island so abgeschotten liegt.
Aber auch cool, dass selbst in diesem Forum 2 Leute Isländisch können, obwohl es nur knapp 300 000 Sprecher auf der ganzen Welt gibt. Ich hab nicht verstanden, nighmi, woher du Isländisch kannst, würd mich nämlich mal interessieren. Ich glaub, dass es eine noch schwerere Sprache ist als Deutsch, findet ihr das auch so? Bei dir, Linda Black, hab ich verstanden, dass du halb isländisch bist *stolz auf sich ist*.
Und ich kenn die Band Sálin Hans Jóns MÃns, die machen isländische Musik und ich mag die wirklich.
Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zum letzten Mal von nichtmoeglich: 03.10.2006 22:03.
|
|
03.10.2006 22:00 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Ja, also, ich weiß jetzt nicht, wie man Isländisch mit Englisch oder Französisch vergleichen kann.. ^^, aber wie auch immer.. insbesondere, da Englisch zu 70% seinen eigenen Wortschatz aufgegeben hat.
Schwedisch ist insofern unähnlich, als es sich wesentlich mehr geändert hat, ebenso wie das Dänische und das Norwegische. Altisländisch [bzw. dann Altnorwegisch] ist dem Altschwedischen sehr ähnlich, aber vermutlich durch dänischen Einfluss [, was als erstes so begonnen hat], haben die kontinentalskandinavischen Sprachen schnell ihr Kasussystem und auch die Konjugation der Verben verloren, während sich das Färöische, aber insbesondere das Isländische weitaus archaischer erhalten haben.
Ich persönlich komme durch mein Interesse an alten bzw. archaischen Sprachen zum Isländischen, unter besondere Berücksichtigung der vergleichenden Sprachwissenschaft [komparativer Linguistik], ich lerne auch Latein und Altgriechisch in der Schule.
Das ist immer subjektiv zu sehen, aber sie hat an einigen Stellen mehr Flexion, was vielleicht für den einen oder anderen mehr Lernaufwand bedeutet, was man durch Latein und Altgriechisch allerdings gewohnt sein kann, aber ich bin jetzt auch in Isländisch nicht so gut, kenne viele Sachen selber nicht "aktiv".
Das dachte ich heute noch extremer, weil es absolut suspekte Umstände waren, wieso ich heute zum ersten Mal nach einigen Monaten wieder hierhergekommen bin.
Aber das jetzt darzulegen, ginge zu weit.
__________________
|
|
03.10.2006 22:50 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
@nichtmoeglich, genau! Da kannst du echt stolz auf dich sein, bei schwedisch bin ich immer hoffnungslos verloren... dänisch geht ja noch, das kriegt man einigermassen raus, aber schwedisch oder gar norwegisch? da versteh ich ungefähr so viel wie beim treueschwur auf chinesisch rückwärts
Ich finds auch echt cool, dass hier gleich zwei Leute isländisch sprechen, ist ein riesenzufall, dass nighmi diesen Thread überhaupt entdeckt hat. Falls es noch jemanden gibt der uns verstanden hat, bitte melden!
Ach ja, und: Sálin hans jóns mÃns kenn ich auch so ein bisschen, ich mag jónsi mit seiner band à svörtum fötum lieber, das ist der suesse typ der am eurovision vorletztes Jahr fuer Island gesungen hat. Ãrafár und nylon sind auch nicht schlecht. Sagt dir das was?
Mlg, kærar kve jur,
Linda Black
EDIT: @ nighmi: jetzt zeigts das d doch tatsächlich bei mir auch nicht an, was ist das denn für ein ...
__________________
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von Linda Black: 03.10.2006 23:53.
|
|
03.10.2006 23:52 |
|
|
nichtmoeglich unregistriert
|
|
Cool, endlich mal 2 gleichgesinnte, ich interessier mich nämlich genauso sehr für Sprachen.
Ich kann eigentlich dank Schwedisch auch Norwegisch und Dänisch ganz gut verstehen, aber nur das geschriebene. Dänisch und Norwegisch sehen sich in der Schriftsprache übrigens besonders ähnlich. Schwedisch unterscheidet sich da hingegen ein bisschen mehr, zum Beispiel dass es im Norwegischen und Dänischen meistens ein Endungs-E gibt und im Schwedischen ein Endungs-A (also für Adjektive, Infinitive und auch einige Nomen.)
Von den anderen Artisten habe ich glaub ich noch nicht gehört, aber ich kenn noch Sigur Rós, die sind sogar international ziemlich bekannt. Wenn ihr euch für schwedische Musik interessiert, kann ich euch die Band Kent nur empfehlen, die sind echt super.
Achja, und vergleichen wollte ich Isländisch nicht mit Französisch und Englisch. Ich meinte nur, dass ja eigentlich jede Indo-Europäische Sprache von Latein und Griechisch beeinflusst wurde. Fast jedes Verb, das auf "-ieren" endet kommt aus dem Französischen. Ein paar Beispiele: marschieren (marcher), riskieren (risquer), motivieren (motiver), interessieren, amüsieren, engagieren, schokieren (choquer), präsentieren (présenter), inspirieren, konzentrieren u.s.w. Neuerdings kommen ja auch viele Wörter aus dem Englischen wie Computer, chatten, Manager, Star u.s.w. Und so weit ich weiß, hat Isländisch diese ganzen Einflüsse nicht, sondern benutzt eigene Wörter dafür. Es wurden ja sogar Wörter neu erschaffen, wie tölva für Computer aus den Worten tala und völva. Oder andere Beispiele für Wörter, für die andere Sprachen die lateinischen Wörter genommen haben: Philosophie = heimspeki, Telefon = sÃmi, Radio = útvarp, Archäologie = Fornleifafrædhi, Sport = Ãþrótt, Bus = rútur, interessant = áhugaverdhur, Elektronik = raftæknilegur, Aids = alnæmi, Information = Upplýsing, Problem = vandamál, Familie = fjölskyda. Ich hoffe, die Wörter stimmen auch, aber jedenfalls ist es das, was ich an dieser Sprache so sehr schätze. Ich würd sie mir ja auch wohl gerne beibringen, aber sie wird mir einfach von zu wenigen Menschen gesprochen.
Und vielleicht klappt ja dieses d hier:
Gruß, Raphael
|
|
04.10.2006 13:24 |
|
|
nighmi
Schüler
Dabei seit: 06.06.2004
Alter: 33
|
|
Nene, dieses d klappt auch nicht ^^, aber es ist zumindest ein suspekter Kasten da anstelle eines Leerzeichens
Du hast insofern recht, als das Isländische in der offiziellen Sprache weitgehend ohne Fremdwörter und Anglizismen auskäme. In der Realität ist es aber so, dass die Fremdwortformen und die natürlichen isländischen Wörter oft miteinander konkurrieren, so z.B. "mótor" vs. "hreyfill" oder auch "pólitÃk" vs. "stjórnmál". In der Umgangssprache werden amerikanische [bzw. englische] Einflüsse dann auch sehr extrem, wenn man bedenkt, wie weit z.B. "hæ" und "bæ" [eingeïsländischte, was Isländer immer gerne tun, Formen von "hi" und "bye"] fortgeschritten sind, aber das ist ja vielerorts so.
Gute isländische Musik ist mir ansonsten noch nicht untergekommen, Sigur Rós mag ich z.B. überhaupt nicht, aber dafür habe ich schon eine gute färöische Metalband gefunden, die auch Einiges auf färöisch singen, klingt sehr... ungewöhnlich
__________________
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von nighmi: 04.10.2006 16:00.
|
|
04.10.2006 16:00 |
|
|
Linda Black
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2006
Alter: 32
Herkunft: Grimmauld Platz Nr. 12
|
|
Die Wörter stimmen alle, hast du gut gemacht
rútur bedeutet zwar Busse aber ist ja egal. Ist echt cool, jemanden zu treffen, den das auch interessiert, ich bin immer voll stolz darauf zu sagen, ich sei Isländerin. Schwedisch lesen geht einigermassen, dänisch versteh ich so halbwegs wenns langsam gesprochen wird aber norwegisch ist ein unglaubliches Kauderwelsch, wenigstens für mich.
In der Umgangssprache werden auch Wörter wie cool verwendet, wow wird zu vá und so weiter, die sind halt sehr amerikanisch orientiert. Ist immer wieder interessant, das umgangssprachliche isländisch zu hören.
Bæbæ, hafid þad gott!
Linda Black
__________________
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von Linda Black: 04.10.2006 16:22.
|
|
04.10.2006 16:21 |
|
|
|