James1012 unregistriert
|
|
Ich habe jetzt Harry Potter and the Half-Blood Prince auf English gelesen. Habe alles verstanden, musste vielleicht nur 15 Mal das Wörterbuch benutzen.
Den ersten Teil laß ich auch schon, war recht einfach zu verstehen.
Auf jeden Fall möchte ich nun die folgenden Lemony Snicket- Romane auf English lesen.
Grüße, James
|
|
29.07.2005 20:49 |
|
|
Schokolade unregistriert
|
|
Ich lese Bücher dann im Original, wenn mir das Buch besonders gut gefällt, es (noch) keine Übersetzung gibt oder wenn ich meine, daß durch die Übersetzung viel verloren geht.
|
|
01.08.2005 00:06 |
|
|
Bookworm
Schüler
Dabei seit: 20.04.2005
|
|
ich hab angefangen mit den letzten darren shan büchern, weil die 3 jahre für 200 seiten buch zum übersetzen brauchen, dann hp4+6
__________________
|
|
01.08.2005 19:31 |
|
|
kirnezu unregistriert
|
|
Da Englische Bücher über Amazon billiger sind, bin ich auch am überlegen was (seichtes) mir dort mal wieder zu holen.
Kann jemand was an aktuellen Romanen empfehlen? Wenn möglich mit nicht zu außergewöhnlicher Ausdrucksweise/Fachvokabular. Und wäre nett, wenn es hierzulande nicht auch schon auf der Bestsellerliste steht (also nix mit PS: I love you). Danke ^__^
|
|
19.02.2008 20:50 |
|
|
Marguerida
Schülerin
Dabei seit: 28.06.2004
Alter: 40
Herkunft: GE
|
|
Was hältst du von Tamora Pierce? Sie schreibt gute Fantasy Bücher und einige gibt es leider noch nciht auf Deutsch, weshalb ich einige ihrer Bücher bei mir auf Englisch rumstehen habe. (Ich hab nur ihre und die von JKR jemals auf Englisch gekauft)
|
|
19.02.2008 20:57 |
|
|
chocowolf unregistriert
|
|
Ich lese schon sehr lange englische Bücher. Wir haben damals in Englisch "The Pelikan brief" gelesen.
Mein erstes richtiges Buch auf englisch war dann "Belgarath the sorcerer". Ich war 16 als ich es mir geholt habe und überrascht, dass ich kaum Probleme beim lesen und verstehen hatte. Mein Wörterbuch hab ich kaum gebraucht. Seitdem hab ich noch andere Bücher von David Eddings auf englisch gelesen, und muss sagen, es macht Spaß. ^^
Die Harry Potter Bücher habe ich alle auf englisch gelesen, da ich es nicht erwarten konnte, wie es weiter geht.
Drachenlanze lese ich mittlerweile auch nur noch auf engisch. Hat mehrere Gründe:
- dauert mir zulange, bis die Bücher übersetzt werden
- im deutschen werden einige Dinge weggelassen und der Name eines Chars wurde verändert. Wie gesagt, nur bei einem Char. Oo
- gibt es im englischen eine größere Auswahl an Büchern
- und einer der wichtigsten Gründe ist für mich die Art der Veröffentlichung im deutschen. Zwei deutsche Bände entsprechen einem englischen Band...
|
|
20.02.2008 11:39 |
|
|
Justine
Schülerin
Dabei seit: 14.08.2005
Herkunft: von der Venus
|
|
hm...was hab ich so auf englisch gelesen
"The picture of Dorian Gray" von O. Wilde, das ist sauschwer zu lesen
"Twilight" die deutsche Ãœbersetzung ist grauenhaft
"Brave new World" von Aldous Huxley
einige Agatha-Christie-Krimis, da weiß ich die Titel nicht mehr
"White Fang" (Wolfsblut) von Jack London
"The Wind in the Willows" (Der Wind in den Weiden)
joa...ich glaub das wars
ach ja und noch "Sonette" von Shakespeare
__________________
|
|
20.02.2008 13:18 |
|
|
kim-anika
Schülerin
Dabei seit: 20.02.2008
Alter: 33
|
|
hi^^
lese schon seit jahren englische Bücher, wieso weiß ich eig gar nicht, außer bei den HP bänden weil ich einfach ungeduldig bin,
aber sonst, kp^^
kann ja auch mal aufzählen was ich schon auf engl gelsen hab...
the Picture of Dorian Gray (@(Nymphadora-Tonks), fand ich gar nicht soo schwer)
alle HP Bände,
HdR (zum etwas)
The catcher in the rye
Angelas Ashes
Last train to Memphis
Dracula
und bestimmt noch ein paar weiter...
|
|
20.02.2008 14:16 |
|
|
Misto
Schülerin
Dabei seit: 21.06.2007
Herkunft: Ostsee
|
|
Generell alles, was einen englischsprachigen Autor hat. Insbesondere bei Literatur, da die Ãœbersetzung da einfach doch das Gesamtwerk verzerrt, auch wenn sie noch so gut ist.
Und Lehrbücher, aber das liegt an der spannenden Schreibweise der deutschen Kollegen
|
|
20.02.2008 16:13 |
|
|
Sonata
Schülerin
Dabei seit: 23.03.2007
Herkunft: Spinner's End Pottermore-Name: IceCharm185
|
|
Ich habe sonst nie englische Bücher gelesen(war viel zu faul dafür) aber seit Harry Potter war ich sozusagen dazu "gezwungen" ich wollte nämlich auf keinen Fall warten bis die deutsche Ausgabe endlich erscheint und siehe da, es klappt sogar recht gut!
Seitdem habe ich noch die komplette Twilight-Serie auf englisch gelesen und noch hier und da einen kleinen englischen Roman der nicht allzu schwierig war.
Um aber die "Ehre" der deutschen Ausgaben ein wenig wiederherzustellen muß ich doch sagen, dass die Übersetzungen nicht zwangsläufig IMMER schlechter sein müssen! Bei Harry Potter zum Besipiel fand ich die Übersetzung gut! Nur das Eindeutschen mancher Wörter(wie z.b. "Klitterer") hätte nicht sein müssen....
Aber man kann es nicht immer so hinstellen als wären nur die Originale das Wahre, anders sind sie immer(man kann ein Buch eben nicht eins zu eins übersetzen) aber nicht direkt r!
Gruß
Cassy
__________________
|
|
21.02.2008 20:17 |
|
|
fifilein
Schülerin
Dabei seit: 27.06.2004
Alter: 36
Herkunft: living my dream in Southsea, England
|
|
ich lese eigentlich alles auf englisch
einzig wenn ich meinen heißgeliebten shakespeare lese, dann nehm ich die variante, wo links englisch und rechts deutsch ist, weil er halt doch seeeehr schwer zu verstehen is.
aber sonst wird alles auf englisch gelesen
ich habe aber generell eine schwäche für englisch
schaue filme auch lieber in der OV als die synchronisierten fassungen
ich muss ja mein englisch zumindest für die schule nimmer verbessern, weil ich da shon lang nimmer hingehe. dafür verbessere ich es aber für mich
__________________
|
|
21.02.2008 20:37 |
|
|
Siriusa unregistriert
|
|
Ich hab erst ganz "klein" angefangen und alle Harry Potter auf englisch gelesen, damit ich halt nicht so lange warten musste. Aber dann hab ich halt auch immer mehr auf englisch gelesen und auch querbeet. Und seit mein Freund in England wohnt, kauf ich mir jedes mal wenn ich dort bin auch mindestens 2 - 3 Bücher, weil ich denen einfach nicht widerstehen kann
|
|
22.02.2008 08:57 |
|
|
Alekto
Lehrerin
Dabei seit: 29.06.2007
Alter: 35
Herkunft: Düsseldorf Pottermore-Name: RuneSnidget71
|
|
Englisch ist toll, deshalb lese ich viele Bücher lieber auf Englisch.
Bei Harry Potter habe ich ab dem 5 nur noch auf Englisch gelesen und auch die ersten nocha uf Englisch nachgeholt. Neben diversen Englischschullektüren lese ich noch von einem meiner Lieblingsautoren (Jeffery Deaver) fast ausschlieslich auf Englisch und natürlich noch der Herr der Ringe und vieles von Edgar Allan Poe. Dann kaufe ich ab und an immer mal wieder Bücher, die entweder im Deutschen noch nicht erschienen sind oder aber einfach aus einer Laune heraus.
__________________
|
|
22.02.2008 18:42 |
|
|
Bell
Schülerin
Dabei seit: 08.05.2007
Alter: 34
Herkunft: aus der bücherei
|
|
ich lese gerne mal englische bücher....ich lese ziemlich viel und irgendwan kann man halt keine deutsch mehr lesen^^
bis jetzt hab ich die harry potter bücher, a place called here (gleiche autorin wie ps ich liebe dich), HDR, ein paar shakespeare sachen ud noch so ein paar einzelnes in englisch gelesn...
__________________
aus Twilight von Stephenie Meyer
|
|
23.02.2008 14:17 |
|
|
Anne_
Schülerin
Dabei seit: 08.11.2003
|
|
Mit nem Studium in Englischer Sprach-und Literaturwissenschaft lese ich manchmal mehr englische Bücher als mir lieb ist
Aber das hatte schon angefangen als ich noch zur Schule ging, mit einem native speaker als bestem Freund wird man da recht früh mit konfrontiert.
Was ich kürzlich las und sehr empfehlen kann:
"Deadly Space Between" von Patricia Duncker. Irgendwann rollen sich einem vor Spannung die Fußnägel hoch..
__________________
|
|
23.02.2008 17:31 |
|
|
|