Harry Potter Xperts Forum (http://forum.harrypotter-xperts.de/index.php)
- Die Eingangshalle (http://forum.harrypotter-xperts.de/board.php?boardid=1)
-- Hagrids Hütte (http://forum.harrypotter-xperts.de/board.php?boardid=72)
--- Thread für kleine Fragen, die eine direkte Antwort kriegen können (http://forum.harrypotter-xperts.de/thread.php?threadid=9721)


Geschrieben von Quibbler am 14.08.2005 um 21:27:

 

Vielen Dank, @Jessie, aber es hilft mir nicht sehr weiter. Ich weiß schon, was es so ungefähr heißt, aber nicht so genau. Dieses Poo heißt natürlich A-A in Kleinkindersprache und ich wollte halt wissen ob dieses "U No Poo" für "You no Poo"(Du (bist/hast kein A-A) oder für You Know Poo(Du kennst A-A) oder was auch immer stehen könnte!
Und dieses by-the-by im Zusammenhang mit Sirius: But Black is by-the-by now. Was ist er denn nun in Fudges Wortwahl? Klar, er drückt sich manchmal recht umständlich aus. Aber dieses by-the-by passt nicht zu "übrigens" oder "nebenbei gesagt". Fudge will damit sagen, dass Sirius nun tot ist, oder?

Edit: Klar für ne Übersetzung im übertragenen Sinne ist das total gut und das Plakat ist so extrem komisch, keine Frage(hoffentlich hat Fritz das gelesen)! Mich hat halt nur vor allem zunächst die wortgetreue Bedeutung interessiert!



Geschrieben von Kamelosan am 14.08.2005 um 21:47:

 

@ Quibbler

Ich denke, dass "U-No-Poo" so viel wie "Du machst nicht groß" (wie Jessie schon sagte) bedeutet und zusammen mit der Bezeichnung für LV "You-Know-Who" ein Wortspiel darstellen soll - halt ne Verarschung. Augen rollen

Dieses "by-the-by" klingt in dem Zusammenhang für mich wie eine Art beiseite Schieben. Danach meint er ja "Der Punkt ist ...".
Er sagt damit also, dass das mit Sirius Black ohnehin nicht allzu wichtig sei.



Geschrieben von Jessie am 14.08.2005 um 21:53:

  Ach so ...

... wie ich aber schon übersetzte '', es geht ja um Verstopfung. Fröhlich

Und entschuldige bitte, die Textstelle mit Fude hatte ich mir nicht richtig angeschaut, schliesse
mich aber deiner Deutung an. Auch wenn es mir in diesem Zusammenhang so nicht geläufig ist.

Grinsen

*edit* Die Defintion von passt aber auch sehr schön.



Geschrieben von Quibbler am 14.08.2005 um 22:15:

 

Hab gerade nochmal nach by-the-by recherchiert, das auch etwas wie "afterlife" und "some time far off" bedeuten kann. Es ist so kompliziert nach Worten mit Bindestrichen zu suchen! Verärgert Naja, vielleicht wollte Fudge ja auch wirklich nur vom Thema ablenken, hm!

Keine Ahnung, wie reden denn britische Babys, steht das weglassen in der Babysprache für "bist" oder für "hast" oder für "machst"? Aber ihr hast recht mit dem, dass die Verstopfung gemeint ist, und damit "YOU NO POO"



Geschrieben von Episkey am 14.08.2005 um 23:30:

 



Hervorragende Beobachtung! Ich denke schon, dass das so war mit der Barriere und dem Mal, es sei denn, man musste nicht das Mal haben, sondern einen bestimmten Gegenstand dabei haben oder dergleichen anderes. Aber das mit dem Mal macht schon viel Sinn.
Was mich nun beschäftigt: Der Kreis der Todesser scheint ja dann größer zu werden, soll aber doch eigentlich der "innerste Zirkel" von Voldemorts engsten Vertauten sein. Wenn er das Mal eines Todessers berührt müssen alle, die es haben, antreten (Proteus-Zauber). Je größer doch der Kreis, desto größer wird auch die Wahrscheinlichkeit einer undichten Stelle irgendwo. Fenrir wird da kein Risiko sein, denn er passt ja ziemlich gut zu Voldemort, aber wie sieht es den mit dem "innersten Kreis des innersten Kreises" aus? Wer weiß z.B. wo Voldemort lebt (ist es noch das Riddle Haus? das weiß auf jeden Fall Wurmschwanz. Und wusste es DD? ).



Geschrieben von Günni am 14.08.2005 um 23:50:

 

Hallo
Episkey: Ähm, da ich den Thread angefangen hab, fühl ich kich irgendwie ein bisschen verantwortlich dafür, und deshalb möcht ich dich etwas einbremsen. Weil, na ja das mit dem spekulieren, sollte hier eigentlich vermieden werden. Natürlich kann man drüber streiten wie "groß" eine Frage sein muss, damit sich ein eigener Thread lohnt, aber wie sich Voldemorts Todesser definieren, und was Dd wusste oder nicht, kann man ja nicht so einfach beantworten. Ich hoffe mal du verstehst was ich meine, und nimmst mir meine Bremsung nicht übel
Gruß Günni



Geschrieben von froschi am 15.08.2005 um 10:03:

 

Hi Ihrs
ich weiß nicht obs schon gefragt wurde, weil ich hab nich alles gelesen. Aber kann mir jemand erklären warum Lavender Ron nach den Weihnachtsferien immer "Won won" nennt? Das hab ich irgentwie nich so ganz verstanden Keine Ahnung
LG Kuss



Geschrieben von Quibbler am 15.08.2005 um 11:24:

 

Zu Won-Won
Das ist eine (britische) Art, den Liebhaber mit einem possierlichen Namen zu versehen, der für andere ziemlich peinlich klingt. Natürlich reimt sich Ron auf Won und beides klingt im englischen auch ziemlich lautgleich. In manchen britischen Dialekten werden Worte wiederholt, wie z.B. der Cockney Slang, so wie ich hörte. Won kann natürlich auch eine Anspielung auf das "gewonnene" Quidditch-Spiel sein, oder auf die Tatsache, dass Lavender Ron gegen den Wettstreit mit Hermione zuerst "gewonnen" hat. Hilft dir das irgendwie weiter?

Außerdem gibt es wahrscheinlich Muggel-Lieder(Lavender ist muggle-born), die dieses won-won im Liedtext enhalten, z.B. von den Beach Boys: Won- won- won- wonderful. Keine Ahnung, auf was für Musik Rowling oder Lavender steht.

Edit: Noch etwas: In Kleinkindersprache werden Sachen oft wiederholt, so wie Heia-heia, A-A, Ada-Ada, Wau-Wau usw. Auch in GB ist das so. Damit passt auch diese Art der Verniedlichung des Namens Ron zu Won-Won.



Geschrieben von froschi am 15.08.2005 um 15:54:

 

Jo danke das hilft mir weiter Blumen
meine freunde hatten das auch alle nich verstanden-jetzt kann ichs denen ja auch erklärn... Kuss
LG



Geschrieben von Quibbler am 15.08.2005 um 17:15:

 

Ich habe noch eine Frage:



Geschrieben von Episkey am 15.08.2005 um 20:02:

 

Ich denke es ist zusammengekürzt und meint soviel wie "rotten fang" also "verrottetes Gebiss", passt auch zu gum disease (kann lt. meinem Wörterbuch u.a. Zahnfleischbluten bedeuten), das sie in diesem Zusammenhang erwähnt. Es gibt jedoch ziemlich viele Eigenartigkeiten, die Luna so erwähnt ("Glibbering humdinger", "Wrackspurt", "Loser´s Lugy" usw.), wo die Wortbedeutung auch nicht klar ist. Ich bin garade dabei über diese Dinge tiefer nachzudenken und beacbsichtige demnächst einen Thread darüber (falls mir nicht jemand zuvorkommt Grinsen ) .



Geschrieben von Quibbler am 15.08.2005 um 20:09:

 

Hach, ja, der Zusammenhang mit dem Zahn und "Rotten" für verdorben klingt einleuchtend! Gum disease ist übrigens Parodontose. Vielen Dank für den Tipp:

Habe noch eine Frage:



Geschrieben von Lara4 am 16.08.2005 um 21:44:

  Halbblutprinz!

Meine Frage, die da lautet:

Wer ist denn jetzt der Halbblutzprinz?

bitte sagt es mir ich drehe sonst durch



Geschrieben von Jessie am 16.08.2005 um 21:49:

  RE: Halbblutprinz!


Ganz einfach, der neue DADA-Lehrer. breites Grinsen



Geschrieben von Kamelosan am 16.08.2005 um 22:14:

 

@ Jessie
Schön formuliert! Fröhlich

Nochmal zu Greyback und dem Dunklen Mal:
(Ich übertreibs auch nicht, Ginni, versprochen. breites Grinsen )
Das Argument mit der Barriere finde ich sehr hilfreich, denn ich denke schon, dass Harry Recht mit seiner Vermutung hat. Er irrt sich zwar oft, aber ich glaube, dass Jo dadurch diese Sxche auch für den Leser klarstellen wollte. Ich finde es auch einleuchtend, dass Greyback zu Voldys engerem Zirkel gehört, da er ja auch sein Werwolf-Anführer ist (hingegen werden die anderen Werwölfis wohl nicht zu diesem Zirkel gehören) und überhaupt erst mit ins Schloss kommt/kommen darf.
Was mich jetzt noch interessiert ist etwas zum Mal:
Wird irgendwo erklärt, dass wirklich nur Todesser das Mal haben und eben nicht alle Anhänger? Das wäre nämlich noch etwas, was die Theorien wieder zerschlagen könnte.


Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH